Omron RS2 Wrist blood pressure monitor
DESCRIPTION
THIS CONTENT HAS BEEN TRANSLATED AUTOMATICALLY
OMRON | OMRON RS2 WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR 1 PC
We should all check our blood pressure regularly, even if we have no problems. In this way, in the event of any variation in the values, we can go to the doctor to find out the cause and thus find possible health problems in time. Omron RS2 is a small and easy to use wrist blood pressure monitor that is especially recommended for people who are travelling or who need a space-saving device.
This Omron wrist blood pressure monitor provides a quick and convenient reading of systole, diastole and pulse, indicating if arrhythmias have occurred. Allows up to thirty readings to be stored in memory. It also warns you whether the process was successful or whether the measurement needs to be performed again.
Includes:
Blood pressure monitor.
User manual.
Case.
Batteries.
Letter of guarantee.
*Clinically validated. *For wrist perimeters of approximately 13.5 to 21.5 cm. An ideal blood pressure monitor for the home due to its small size.
INSTRUCTIONS FOR USE
Place on wrist and adjust. The person should remain still and relaxed while the measurement is being made.
Loja on-line Omron Wrist Blood Pressure Monitor RS2 Aos melhores preços. Características do produto : - SAÚDE: Aparelhos de Medição
Referência do produto: #256137
Modo de Utilização:
1. Sente-se confortavelmente com as costas direitas e os pés apoiados no chão. 2. Coloque o monitor de tensão arterial no pulso esquerdo, com o ecrã virado para cima. 3. Certifique-se de que a parte inferior do monitor está a cerca de 1-2 cm acima da base do polegar. 4. Ajuste a bracelete de forma a que fique firme, mas não apertada. 5. Apoie o cotovelo numa mesa com a palma da mão virada para cima, mantendo o monitor ao nível do coração. 6. Mantenha-se relaxado e imóvel durante a medição. Não fale nem se mova. 7. Prima o botão "START/STOP" para iniciar a medição. 8. O monitor irá insuflar e desinflar automaticamente. Os resultados (sistólica, diastólica e pulso) serão apresentados no ecrã. 9. Anote os seus valores e consulte o seu médico se tiver alguma dúvida.
Frequência recomendada:
Recomenda-se medir a tensão arterial diariamente, de manhã e à noite, para obter uma leitura mais precisa. É importante manter um registo regular das suas medições para acompanhar a sua saúde cardiovascular. Consulte o seu médico para obter recomendações personalizadas.
Dicas adicionais:
1. Evite comer, fumar ou beber cafeína 30 minutos antes da medição. 2. Esvazie a bexiga antes da medição. 3. Certifique-se de que o monitor está corretamente posicionado no pulso e que a bracelete está ajustada, mas não apertada. 4. Mantenha-se relaxado e imóvel durante a medição. Não fale nem se mova. 5. Utilize sempre o mesmo braço para as medições. 6. Se o perímetro do seu pulso não estiver entre 13,5 e 21,5 cm, este monitor poderá não ser adequado para si. 7. Guarde o monitor num local fresco e seco, longe da luz solar direta e da humidade. 8. Consulte o manual de instruções para obter informações mais detalhadas sobre o funcionamento e manutenção do monitor.
Omron Healthcare is dedicated to creating technology that lives in harmony with your day to day life—technology that advances us to a healthier world and gets us to Going for Zero. We believe in creating a more confident, informed and healthy way of living. As a global company, we’ve defined the path to better living for over 40 years through research, industry-leading innovation, and proven education strategies.
This CONTROL+ Wrist Monitor is simple and compact. With very quiet and comfortable operation it takes systolic, diastolic and pulse readings. Its Position Sensor helps guide the wrist to the level of the heart for more accurate measurements.
Thermometer that features a flexible tip, which allows for more comfortable and accurate measurements. It also eliminates concerns about mercury poisoning from traditional thermometers.
Quisiera señalar que, respecto a la entrega, la respuesta a una consulta demoró un poco más de lo habitual. Sin embargo, la situación fue solucionada correctamente y de forma satisfactoria
Rita de Cassia | 25/08/2025 18:17:47
Amo os descontos com o clube Beluxe.
Edlaine Boechat | 17/04/2025 08:55:16
Minhas encomendas tem chegado rápido e sempre com com preços. Virei cliente da Beauty the Shop.
Edlaine | 20/03/2025 09:06:00
Mantém o cliente sempre informado da encomenda.
Marta de Amorim | 17/03/2025 13:19:27
Delivery achieved in a timely manner
John | 25/12/2024 08:39:28
Gostei do atendimento e a simpatia mas falta mais rapidez em responder para não deixar o cliente 2/3 dias a espera de uma resposta.
De resto foi tudo respondido de forma clara.
Romário Almeida | 26/06/2024 11:53:09
Obrigada
Deolinda | 11/06/2024 16:08:44
Ok !
Olga | 16/05/2024 09:21:20
Site apelativo, informação sobre envio e chegada da encomenda pouco explícita na mensagem de aviso
Joaquim | 22/04/2024 11:54:07
O serviço ao cliente é muito eficiente e rápido; cada vez que faço uma compra, corre tudo ás mil maravilhas!
Portugal Post : Serviço decente. Ultimamente têm melhorado. Parabéns.
Ana | 12/06/2025 10:13:28
Correos Express : A entrega foi feita com rapidez e profissionalismo.
Edlaine Boechat | 17/04/2025 08:55:16
Correos Express : Muito bom serviço.
Edlaine | 20/03/2025 09:06:00
Correos Express : Super rápidos.
Marta de Amorim | 17/03/2025 13:19:27
Portugal Post : CTT Portugal are at times too rigid in their delivery requirements, They demand a signature or a digital PIN code to be provided to the delivery person rather than the package simply being deposited in a safe place identified by the recipient and CTT notified of, in advance
John Birtwistle | 06/01/2025 06:59:50
Correos Express : GOSTEI
Silvia | 02/01/2025 11:24:58
Portugal Post : Sem falhas
JORGE | 29/12/2024 07:40:00
Portugal Post : Not the best!
Their email messaging is inadequate stating “ your parcel will be delivered today before 7pm” and you have to sign for it or give the driver a x4 digit PIN number which the CTT algorithm machine has sent to the recipient by SMS earlier
It’s not well thought through
It’s not customer friendly
So the recipient has to stay home all day waiting …!!
John | 25/12/2024 08:39:28
Portugal Post : Foi rápido
Carla Alexandra | 14/11/2024 11:16:17
Portugal Post : Gosto mais de outras transportadoras mas o CTT fez um bom trabalho pela sua rapidez de entrega.
Descrição
OMRON
Como Utilizar
OMRON | OMRON RS2 WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR 1 PC We should all check our blood pressure regularly, even if we have no problems. In this way, in the event of any variation in the values, we can go to the doctor to find out the cause and thus find possible health problems in time.
Omron RS2 is a small and easy to use wrist blood pressure monitor that is especially recommended for people who are travelling or who need a space-saving device.
This Omron wrist blood pressure monitor provides a quick and convenient reading of systole, diastole and pulse, indicating if arrhythmias have occurred.
Allows up to thirty readings to be stored in memory. It also warns you whether the process was successful or whether the measurement needs to be performed again.
Includes:
Blood pressure monitor. User manual. Case. Batteries. Letter of guarantee. *Clinically validated.
*For wrist perimeters of approximately 13.5 to 21.5 cm.
An ideal blood pressure monitor for the home due to its small size.
INSTRUCTIONS FOR USE Place on wrist and adjust. The person should remain still and relaxed while the measurement is being made.
Loja on-line Omron Wrist Blood Pressure Monitor RS2 Aos melhores preços.
Características do produto :
- SAÚDE: Aparelhos de Medição
Referência do produto: #256137
Modo de Utilização:
1. Sente-se confortavelmente com as costas direitas e os pés apoiados no chão. 2. Coloque o monitor de tensão arterial no pulso esquerdo, com o ecrã virado para cima. 3. Certifique-se de que a parte inferior do monitor está a cerca de 1-2 cm acima da base do polegar. 4. Ajuste a bracelete de forma a que fique firme, mas não apertada. 5. Apoie o cotovelo numa mesa com a palma da mão virada para cima, mantendo o monitor ao nível do coração. 6. Mantenha-se relaxado e imóvel durante a medição. Não fale nem se mova. 7. Prima o botão "START/STOP" para iniciar a medição. 8. O monitor irá insuflar e desinflar automaticamente. Os resultados (sistólica, diastólica e pulso) serão apresentados no ecrã. 9. Anote os seus valores e consulte o seu médico se tiver alguma dúvida.
Frequência recomendada:
Recomenda-se medir a tensão arterial diariamente, de manhã e à noite, para obter uma leitura mais precisa. É importante manter um registo regular das suas medições para acompanhar a sua saúde cardiovascular. Consulte o seu médico para obter recomendações personalizadas.
Dicas adicionais:
1. Evite comer, fumar ou beber cafeína 30 minutos antes da medição. 2. Esvazie a bexiga antes da medição. 3. Certifique-se de que o monitor está corretamente posicionado no pulso e que a bracelete está ajustada, mas não apertada. 4. Mantenha-se relaxado e imóvel durante a medição. Não fale nem se mova. 5. Utilize sempre o mesmo braço para as medições. 6. Se o perímetro do seu pulso não estiver entre 13,5 e 21,5 cm, este monitor poderá não ser adequado para si. 7. Guarde o monitor num local fresco e seco, longe da luz solar direta e da humidade. 8. Consulte o manual de instruções para obter informações mais detalhadas sobre o funcionamento e manutenção do monitor.